TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 43:4

Konteks

43:4 Then I will go 1  to the altar of God,

to the God who gives me ecstatic joy, 2 

so that I express my thanks to you, 3  O God, my God, with a harp.

Mazmur 26:6

Konteks

26:6 I maintain a pure lifestyle, 4 

so I can appear before your altar, 5  O Lord,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:4]  1 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”

[43:4]  2 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

[43:4]  3 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.

[26:6]  4 tn Heb “I wash my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The imperfect verbal emphasizes that this is his habit.

[26:6]  5 tn Heb “so I can go around your altar” (probably in ritual procession). Following the imperfect of the preceding line, the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA